La liste de Schindler, le chef d’oeuvre de Steven Spielberg, est l’un des films qui a été le plus récompensé. Sept Oscars dont celui de la « Meilleure musique de film ». Et justement aujourd’hui 7zic va s’attarder sur l’une d’entre elle. Rappelez-vous ce passage où l’on voit pour la première fois la machine à écrire taper les noms sur la liste. C’est l’une des toutes premières scènes du film. On peut y entendre en musique de fond une mélodie qui passe à la radio. Cette chanson s’appelle Gloomy Sunday.
- Bande annonce La Liste de Schindler
- Quel est le nom de la musique du film La Liste de Schindler ?
- Gloomy Sunday : une chanson suicidaire venue d’Hongrie
- Video Gloomy Sunday (Szomorú Vasárnap) de Rezső Seress
- Billie Holyday reprend merveilleusement Gloomy Sunday
- Video Gloomy Sunday par Billie Holyday
- Vous devriez aimer :
Bande annonce La Liste de Schindler
Quel est le nom de la musique du film La Liste de Schindler ?
Gloomy Sunday (sombre dimanche) est réputée pour sa mélodie mélancolique et la tristesse qu’elle évoque à l’écoute. Son utilisation dans le film de Steven Spielberg amplifie les émotions, créant ainsi une atmosphère sombre et émouvante qui renforce l’impact de l’histoire de l’Holocauste.
Gloomy Sunday : une chanson suicidaire venue d’Hongrie
Gloomy Sunday est aussi appelée « Le morceau suicidaire hongrois ». Pourquoi ? Tout simplement parce qu’une légende urbaine entoure cette musique qui veut que plusieurs personnes se soient suicidées en écoutant cette chanson.
Tout commença en 1933, en Hongrie, lorsque le poète Ladisla Javor posa ses propres paroles sur l’une des compositions de Rezső Seress. La chanson s’appelle alors Szomorú Vasárnap, un texte mélancolique, qui évoque la tristesse d’un homme voulant rejoindre sa bien aimée dans l’au-delà.
Video Gloomy Sunday (Szomorú Vasárnap) de Rezső Seress
Il faut savoir que la Hongrie était touchée de plein fouet par la grande Dépression et la montée du fascisme. Dès lors, le taux de suicide augmenta, et des bruits circulent dans tout Budapest. On raconte que Gloomy Sunday en est la cause. Face à l’ampleur de ces rumeurs, la chanson fut tout bonnement interdite à Budapest.
Billie Holyday reprend merveilleusement Gloomy Sunday
Billie Holyday reprend merveilleusement Gloomy Sunday en 1941. Sans aucun doute la meilleure interprétation à ce jour. Mais la diva du jazz se voit elle aussi interdire la diffusion de sa chanson dans plusieurs radios dont la BBC, la jugeant déprimante. En ces temps de guerre, la chaîne ne voulait pas démoraliser ses troupes et la population civile.
Video Gloomy Sunday par Billie Holyday
Anecdote(s) de Papi Zic :
- Histoire d’alimenter un peu plus la légende urbaine de Gloomy Sunday, son auteur Rezső Seress se suicidera en 1968.
- A l’origine Szomorú Vasárnap s’appelait Vége a világnak, qui signifie la fin du monde, ou de l’amour selon les traductions. En effet, avant que le poète Ladisla pose son fameux texte, la chanson avait un tout autre thème. Elle évoquait plus le déclin de la civilisation et la menace de la guerre.
- C’est en 1936 que Szomorú Vasárnap fût traduite en anglais sous le nom de Gloomy Sunday. Les paroles sont signés Sam Lewis, et Hal Kemps sera son tout premier interprète :
- La version anglaise contient un couplet supplémentaire qui complète l’oeuvre originale. Ce vers fait référence de manière explicite au suicide :
« Would they be angry If I thought of joining you ? » (Seraient-ils en colère si je songeais à te rejoindre ?) - Dans les années 80, Serge Gainsbourg fera une adaptation française de Gloomy Sunday :
- Sinead O’Connor reprendra Gloomy Sunday :
- Tout comme Ray Charles :
La musique du film La liste de Schindler est Gloomy Sunday